查看: 872|回复: 1

[散文] 吴侬软语——“家在苏州”系列散文之五

[复制链接]
发表于 2013-4-3 16:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
吴侬软语
——“家在苏州”系列散文之五
众所周知,每个地方的语言,彰显着一个地方的语言特色和文化特色,莺啭燕语或者铿镪顿挫,都会在每一个音节中,散发出民风名俗的源远流长,譬如东北话,四川话,闽南话等,当然,还有洋溢于身边的苏州话。
苏州话历来被称为“吴侬软语”,其最大的特点就是“软”,尤其温婉的女子说起来,更为动听。“软”不是“媚”,多“柔”的意蕴,形容吴方言说起来,语音轻清可人,柔美入耳。资料显示,吴方言涵盖的区域还不算小,在各自延续的过程中,都有了切合自身特点的变化,流传至今,给人的听觉效果,自然也就不尽相同;苏州话,语调平和又不失抑扬,语速适中又不失顿挫,听起来,如同低吟浅唱,给人的感觉,婉柔又不失律韵,有时候想,莺唱鹃啼,亦不过如此吧。
对于绝大多数外来者而言,要完完全全听懂苏州话,真不是件容易的事,更不消说说一口地道流利的本地话了,这些,似乎都是土著居民的专利。当然,也有好学者,钻进人群中,一言一语,说起本地话来,久而久之,也是一口流畅的本地话,不仔细辨别,还真分不出两样。但我想,如果少了些对苏州本土文化的了解,终究也只是学到了表象,离真正的文化渊源还是很远,即便这样,也远比不肯接触愣是拎不清的人要好上许多。
生活在苏城,成了新苏州人,藉城市的光环点缀一下生活,腰身上多多少少有了些城市的标记,这苏州话,也就不再诘屈聱牙;成天被吴侬软语包围,一不小心,就会把自己沉浸在其中,听那些节奏,在心里边如流水淙淙,响成一片;听得清楚与否,是否真的理解透彻,好像不很是重要;主要在于被一种文化形式所熏陶,迫使你去亲近它,去了解它,甚至去谙习它,吧无形的语言,放到有形的生活方式中来。
有暇的时候,上街,小转三圈,舒缓一下紧张的心情,很容易看见三两个本地女子,小巧玲珑那种,说一口娴熟的本地话,咿咿呀呀,如珠落玉盘,虽然不甚明白,却能从她们的神情中,揣摩出彼此心里的喜怒哀乐;或者,公交车上,也是三两位中年妇人,舌尖轻吐,许些圆润的吴音就弥漫车厢,她们只顾自说自话,有人听没人听,好像不关她们的事,听得懂听不懂自然也就无关紧要;但就在这些顿挫的声音里,妇人们的生活或者日子,一样纯酽,一样温和,一样如行云流水,浮现在眼前;老巷子口,上了年纪的阿公阿婆,有一搭没一搭说些闲话,说者有心无心,听者有意无意,都随便得很,但就是在这般随意里,春秋更迭,人生起落,光阴向前,不管昔日是多么俊俏的女子,多么标致的英俊后生,都会被光阴老去容颜,纹了双鬓,而这有如歌吟的一问一答,一呼一应,始终烙刻在心坎;这也是一种文化,一种传承,一种徜徉于吴侬软语里的画意诗情;语言,或者乡音,都不过是这时分某种点缀,某种刻画。
我算是顶迂讷的人,在苏城生活了十余年,这吴侬软语离我总是有一段距离,不太会说,有时也听不太明白,自然影响到许多交流;平时,我们都藉乡音浓厚的普通话交流沟通;但是,吴文化,有它独有的魅力,又让我们这些多一丝文化气息的人,想亲近,想了解,想明白它的精髓所在;吴侬软语又因为它的委婉动听,轻柔顿挫,总是会让人心里边多一些难以名状的曼妙,尽管不甚明了,总想破了这层隐隐约约遮挡在面前的轻纱,跟年轻的男子想撩开纱巾一睹纱巾后姣好的花容差不多;这样的纠结,恐怕有的还不止一个,这也从某层面上,说明吴文化的吸引力,说明吴侬软语的优柔曼妙,实在能给人音乐一般的听觉享受。
近年,随着外来人口的大量入住,苏州本地话,也渐渐受到挑战,政府部门已经关注到这些变化,时下有些公交路线,启用本地话语音系统,参照普通话,让人们在日常生活中,无时不在感受吴侬软语的亲切;而且,苏州电视台有一档用本地化主持的节目,不单土著们看着过瘾,许多外来人,也很是喜欢这档节目。
有空闲,跟谙熟本地话的土著,学一口流畅的苏州话,怎么样?
     
发表于 2013-4-4 16:28 | 显示全部楼层
先生对吴语颇有见地和钟爱,欣赏了!问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表